巴掌大的小面团,用手揉压后飞抛到空中,落下,再飞抛……面团逐渐变成了面饼,越抛越大越抛越薄,最后,薄如纸张的面饼被平铺在滚烫铁板上,加入鲜果,用铲子翻动几下,香酥脆嫩的印度薄饼就端到顾客面前———在
市区一些酒楼,每天都可以看到印度薄饼师这样制作薄饼。玛尼安,就是其中一位。这名肌肤黝黑的薄饼师,每天都会准时在
市区东厦路玉兰牛肉店为顾客制作薄饼。
玛尼安能说普通话粤语
玛尼安告诉记者,他的原名叫SUBRAMA-NIAN,来自印度南部城市马得拉斯,今年36岁。玛尼安到
汕头的时间并不长,至今只有8个月,但到
中国谋生的时间却已有5年。来
汕头之前,玛尼安还到过
北京、佛山等城市,都是制作薄饼。因为走南闯北加上工作需要,
中国南北地方方言玛尼安学了不少。如今,除了能用普通话和别人进行交流外,玛尼安还能流利地使用粤语,现在连一些简单的
潮汕话,他基本也能听懂了。
玛尼安告诉记者,目前和他一样在汕头制作印度薄饼的同胞有近10人,分布在市区各大酒楼食肆,他和其中4名老乡在龙眼路合租了一套两房一厅的房子,每月租金600元,上下班的
交通工具主要是自行车。玛尼安说,很多薄饼师现在都能说普通话了,根本不存在语言交流障碍,有一名年轻的未婚印度薄饼师,还交上了中国的女朋友。
薄饼“变味”
家乡习俗不改
外脆内嫩、味美留香,这是很多顾客对玛尼安制作的印度薄饼的评价。“飞饼”,成为玛尼安在汕头谋生的手艺,其娴熟的手艺也时常博得不少顾客赞叹。谈起薄饼,玛尼安说,汕头顾客吃到的薄饼其实并不是正宗的印度薄饼,而是经过改进的薄饼。“在印度,薄饼就像米饭一样,是人们每天的主食,但主要原料是咖喱,而不是水果。”玛尼安分析说,在进入中国后,为迎合人们口味,印度薄饼才将咖喱改成了榴莲、香蕉等水果口味。因为制作过程主要是在空中飞抛,因此印度薄饼又有“飞饼”之称。
印度是一个民族和宗教众多的国家,传统与保守特质无处不在,这些特点都可以从玛尼安身上看出来。虽然到中国谋生有一段时间了,玛尼安依然保存着典型印度人特有的传统习俗。比如饮食,他每日三餐必不可少的咖喱、辣椒等材料,都是专门从
香港、
上海购买并带过来的,“除了这两个城市,中国其它城市是很难买到这些正宗的印度食物的!”而作为虔诚的印度教信徒,玛尼安坚决不吃牛肉和猪肉。
玛尼安告诉记者,他有一个女儿,和妻子一起都在印度老家从事餐饮业。当问及是否打算将妻儿带到中国一起
生活时,玛尼安说,按印度的
生活习惯,他妻子和女儿肯定很难适应这边的
文化饮食等习惯的。
收入虽高思乡之情难耐
在异国他乡谋生的日子洒满艰辛和寂寞,而牵肠挂肚的家园和亲人却远在大洋彼岸。但对印度薄饼师们来说,飞越千山万水回一次家并不容易。玛尼安告诉记者,来中国5年了,他也是每隔2年才回一次家。
从
广东回到印度老家,玛尼安可以在
广州坐飞机,随后经马来西亚转机到印度,也可以选择在香港上机经斯里兰卡到印度。“无论那种方式回家,大约都要坐8个钟头的飞机,仅单程路费就要5000元左右。”玛尼安感慨地说,虽然目前他在汕头制作薄饼一个月大约可以赚3000元人民币,这个收入比起他在印度每月大约6000印度卢比(折合人民币约1200元)的收入,多了一倍以上,但他们都不舍得将辛辛苦苦赚来的钱,随随便便花在昂贵的路费上。
回家既然不是容易事,对薄饼师们来说,工作之余的娱乐活动就显得尤为重要了。但玛尼安却说,除了偶尔逛街外,他们最主要的活动就是呆在出租屋里看影碟,这些影视节目全部都和印度有关,有的电影DVD还是专门从老家或者香港带来的,是印度薄饼师们在异乡打发浓浓思乡情结的最好方式。
工作生活融入美丽汕头
每天中午和晚上,玛尼安都会准时来到玉兰牛肉店为顾客制作薄饼,一天的工作时间大约是6个小时。因为不存在语言交流上的障碍,员工们也很友善,玛尼安工作得很开心,制作薄饼之余,他还经常帮服务员为顾客上菜。员工们表示,和玛尼安一起工作,有很多话题可以交流,不会因为他是外国人就有什么障碍。
朴实的玛尼安最后告诉记者,比起气候终年湿热、台风频繁的印度,汕头的气候宜人,城市景观美丽,
市民也友善,他已经将自己的工作和生活融入到这座美丽的中国海滨城市。
摘自《汕头都市报》记者郑成武
[
本帖最后由 天下潮人 于 2007-12-18 22:28 编辑 ]